|     b    
        Cuprins 
         
          
            
          
             
        Prescurtări
        
         
          
            
          
           
        
         
          
            
          
           
        
         
          
            
          
          
        
          
          
            
          
           
        
         
          
            
          
           
        
         
          
            
          
           
        CAPITOLUL 
          IV 
         
          
            
          
           
        GLOSAR 
          DE TERMENI 
         
          
            
          
           
        
         
          
            
          
           
            
   | 
  
    BRESLELE
  PRODUCĂTORILOR DE ARME DIN SIBIU, BRAŞOV ŞI CLUJ 
  SECOLELE XIV-XVI 
    
    
        Autor: Ioan 
          Marian Ţiplic. 
        ISBN 973-651-337-8, Editura 
          Universităţii „Lucian Blaga”, Sibiu 2001.
  © copyright Institutul
  pentru Cercetarea şi Valorificarea Patrimoniului Naţional în
  Context European, Marian Ţiplic
  
    
        GLOSAR DE TERMENI
        arbalete = balista; szamszerijj; Armbrüste. 
          arbaletari = sagittari balistarum; Armbrüster. 
          arcari = sagittari, arcufices, arcupari, sagittari arcum; ijjkészitö. 
          archebuzieri = Büchsenmeister. 
          asociatie de calfe = confra-ternitas, fraternitas socium; legénytársaság; 
          Bruderschaft. 
          asociatie de ucenici = Gesätze der Lehrjungen. 
          atelier, pravalie = camera, laboratorium; boltha; Löbe. 
          breasla = ars, confederatio, com-munitas, consocietas, consortium, collegia, 
          fraternitas, cehas; czecha, céh, zech; Czechen, Gewerbe, Zunft, 
          Innung, Zech. 
          breasla fierarilor = fabrorum fraternitatis; kovácsok czeche; 
          Schmiedezunft, Grobschmie-dezunft. 
          calfa = famulus, famulicus, ministrans, socius; legény, szolgalegény, 
          irfúlegény; Gesell, Knecht, Lohnknecht. 
          casa de breasla = domus, pallatium; czech ház; Zunft Hause. 
          casa calfelor = Herberg. 
          conducatori ai calfelor = Beisetzer, Beischützer. 
          corporatie de mestesugari = arte, officio, credenze (Italia); métier, 
          corporation, gilde (Franta); kraft gilde, trade gilde (Anglia); Amt, 
          Handwerk, Gilde, Innung, Meisterschaft, Gewerk (Germania); Zunft, Zeche 
          (Austria); czeche, zeche (Ungaria, Polonia); bratstvo (Rusia); fratie, 
          breasla, isnaf (Tarile Române); isnaf (Imperiul Otoman). 
          dinar = 1/100 florini 
          fierari = fabri, ferri fabri; kovácsok; Schmiede. 
          (p)fenig = 1 dinar. 
          filer = 1/100 florini. 
          florini = 100 dinari; 12 coroane. 
          gira = 1 florin. 
          gros = 5 dinari 
          lada breslei = pixis; céhpersely; Büchse, Zunft Büchse. 
          libra = 1/2 kg. 
          loton = 1/16 marci. 
          lucrare de mester = opus mechanici; mesterremek; Meister-stück. 
          mesteri = mechanici, magistri; mesterek; Meister. 
          mesteri batrâni = seniores; öregjobbmesterek; Alte-schäften. 
          mesteri controlori = inspectores, látómesterek; Schaumeister. 
          mesteri tineri = juniores; ifjú-mesterk, ifjabb, kismesterek; 
          Jungmeister, Jüngster Zechmeister. 
          mesteri de praf de pusca = Harmischmacher, Salitermacher. 
          mesteri de pusti (armurieri) = Büchsenmacher. 
          mestesug = ars, ars mechanica, ingenium, artificium; mesterség; 
          Kunst, Handwerk. 
          orton = 1/5 florini. 
          ospatul breslei = collatio. 
          parintele clafelor = pater sodalium; legények atya; Knechtvater. 
          pintenari = calcariste; sarkantyúmuvesek; Sporern. 
          pusti = pixides; puskák; Büchse. 
          sabieri = gladiatores, eruginatores; kardmuvesek; Schwertfeger. 
          sagetari = telatores; ijjmesterek. 
          scutari = clipeatores; pajzskészito; Tartscher. 
          sotie de mester = Meisterin. 
          staroste prim, parintele breslei = primarius, pater, senior magistrorum, 
          senior cechae; atyamester, apa; Zechvater. 
          starosti = magistri cechae, magistri fraternitatis, seniores magistri, 
          prefecti; czechmesterek; Zechmeister. 
          timpul de calatorie = vándorlás; Wanderjahre. 
          tun = bombarda, sclopetum; hoffnicza, taraczk; Bombarden. 
          tunari = ballistari. 
          turnatori de tunuri = bombardari, artlini; Bombardengiesser, Geschützgiesser, 
          Archler. 
          ucenici = studentes, parvuli, famuli, novelli, discipuli, juvenes; ifjúk, 
          inasok; Knaben, Lehrknaben, Lehrjungen. 
          uniune de breasla = confederatio cechae; Zunftunion. 
          
             |